Pel broc gros: botelló, botellot, botellada, entrompada...
Podem extreure, doncs, que la proposta descriptiva de l’ésAdir reflecteix ben bé com tenim ara mateix la situació: un ventall ampli de possibilitats entre les quals se'n prioritza una (botelló)
La maleïda pandèmia del coronavirus semblava que anava de baixa. De fet, la reobertura de l’oci nocturn n’era símptoma evident d’aquest concepte difús de la (nova?) normalitat. I ara que discoteques i bars de copes tornen a aixecar la persiana, no tenim clar si perdran pistonada les trobades massives en espais públics per consumir begudes alcohòliques o no. En tot cas, tothom sap a què ens referim amb aquesta descripció de l’acte, però hi ha menys consens a l’hora d’aclarir com n’hem de dir en català, dels botellons. Mirem-ho.
D’una banda, tenim el Consell Supervisor del Termcat, que determina que l’equivalent català del terme castellà “botellón” és botellot o entrompada. De seguida hi haurà qui, posats a triar, brandarà entrompada amb l'argument benintencionat que és el terme “més nostrat” dels dos. A aquestes persones els aniria bé fer una ullada al Diccionari de l’Institut d’Estudis Catalans, perquè, ai las, hi trobaran la pertinent accepció de botella com a “bot petit proveït d’un broc o xeremina que permet de beure-hi a galet” (correcte, doncs). Per tant, en llengua cal contrastar abans de pontificar.
De l’altra, un referent com l’ésAdir —el portal lingüístic de la Corporació Catalana de Mitjans Audiovisuals— prioritza botelló, si bé també recull com a accepcions possibles el botellot que defensa el Termcat i botellada, una opció que també apunta l’Optimot tot i no estar recollida en cap obra lexicogràfica.
En aquesta línia de donar preponderància a botelló també es posiciona clarament el lingüista Albert Pla Nualart, que en un article publicat al diari Ara amb data del 2 d’octubre n’és partidari, tot argumentant que el mot botelló presenta avantatges morfològics, com ara que la formació del plural, botellons, ens resultaria ben genuïna i natural, tal com passa amb altres mots d’importació com el gal·licisme barracó-barracons, i l’italianisme trombó-trombons.
Pel que fa al nostre, de criteri, aquest sempre ha estat advocar pel consum moderat d’alcohol, això segur!
Segueix-nos per saber què passa a la ciutat.
Subscriu-te gratuïtament al WhatsApp, Telegram i butlletí electrònic. I pots seguir-nos a Facebook, X, Instagram i TikTok.
