Basc i català

A part dels topònims, del basc també han quedat alguns rastres en les variants pallareses i ribagorçanes del català, com ara l’absència del so vocàlic neutre

El basc i el català són, sens dubte, dues llengües força diferents. De la primera no en sabem del tot l’origen, tot i que hi ha testimonis escrits que l’entronquen amb les llengües iberes. La segona és una llengua llatina que van portar els romans tan bon punt van arribar a la Península. Per tant, els orígens d’una i de l’altra són absolutament antagònics.

Malgrat tot, el basc (o una espècie de llengua protobasca) es va parlar a les valls del Pirineu català fins ben entrat el segle XII. La trentena de topònims d’origen basc que conservem, com ara Arties, Biscarri, Escalarre, Esterri d’Àneu, Arànser, Lladorre o Tavascan, entre altres, en són una prova fefaent i demostren la vitalitat de l’èuscar a casa nostra durant segles.

D’altra banda, no cal dir que també hi ha noms comuns i propis catalans d’origen basc, com ara esquerra, samarreta o Xavier. Aquest darrer nom ve del basc etxe berri, que significa «el qui viu a la casa nova». Finalment, una curiositat: com es diu oli en basc? Koipe! Us sona, oi?.

Segueix-nos per saber què passa a la ciutat.

Subscriu-te gratuïtament al WhatsApp, Telegram i butlletí electrònic. I pots seguir-nos a Facebook, Twitter, Instagram i TikTok.

 
Comentaris

Destaquem