Dia Internacional de la Llengua Materna

Per bé que les dificultats per entendre’ns hi són, cal posar en valor els alfabets i les musicalitats diferents, així com coincidències que ens poden sorprendre

Totes les llengües són l’expressió d’una identitat col·lectiva i d’una manera distinta de percebre i de descriure la realitat. Per tant, han de poder gaudir de les condicions necessàries per al seu desenvolupament en totes les funcions.

Declaració Universal dels Drets Lingüístics. Article 7.1

El 1999 la Conferència General de la UNESCO va aprovar que el 21 de febrer fos el Dia Internacional de la Llengua Materna en reconeixement a tres activistes lingüístics de la llengua bengalí assassinats el 1952 a Dhaka (Bangladesh). Aquesta celebració s’emmarca en la defensa de la diversitat cultural i en el foment del respecte i la tolerància. Amb tot, sabem que la globalització suposa una greu amenaça per a la diversitat lingüística; alguns estudis afirmen que durant el segle XXI, si no es prenen mesures decidides, assistirem a la mort de la meitat de les llengües del planeta, mort que suposarà una pèrdua incalculable i irreversible de patrimoni cultural.

Al Servei Local de Català tenim el privilegi de comptar amb alumnes de tots els continents que parlen moltes llengües i comparteixen l’interès pel català. Al voltant del Dia Internacional de la Llengua Materna hem organitzat activitats lectives per gaudir d’aquesta diversitat enriquidora. 

En el pla docent, els alumnes del curs Inicial, que porten molt poc temps a Catalunya, han fet un petit homenatge a les llengües maternes construint dues cartelleres multilingües: una amb paraules dolces i inspiradores (salut, família, gràcies, música, relaxat...) i una altra amb paraules amargues (enveja, violència, guerra, dolor...).

Amb els alumnes de cursos més avançats hem compartit refranys en català i hem descobert que la saviesa popular arriba a conclusions similars en racons molt allunyats. Així, idiomes com l’estonià i el portuguès comparteixen amb el català la dita “tot va bé si acaba bé”. Per acabar, a veure si sabeu identificar l’idioma dels refranys de la imatge: n’hi ha en francès, anglès, italià, àrab, rus, alemany, espanyol, èuscar, polonès, guaraní i hongarès.

Segueix-nos per saber què passa a la ciutat.

Subscriu-te gratuïtament al WhatsApp, Telegram i butlletí electrònic. I pots seguir-nos a Facebook, Twitter, Instagram i TikTok.

 
Comentaris

Destaquem